Top 100 Idioms in English and Hindi
Table of Contents
Top 100 Idioms in English and Hindi – “It’s a collection of everyday phrases that include idioms. An idiom is a group of words that together have a specific meaning, even though the individual words might not make sense on their own. They make complete sense when used with other phrases or clauses. You can download a PDF list of phrasal verbs with sentences and pictures at the end of this article.”
Join Our Group
Top 100 Idioms in English and Hindi Set-1
1. A bed of roses – A situation that is pleasant and easy. (आरामदायक और सुखद स्थिति)
2. A bed of thorns – A situation that is difficult and painful. (कठिन और दर्दनाक स्थिति)
3. A bird’s eye view – A general or broad view of something. (किसी चीज़ का सामान्य या व्यापक दृष्टिकोण)
4. A black sheep – A person who brings disgrace or shame to a group. (वह व्यक्ति जो किसी समूह को बदनाम करता है)
5. A bone of contention – A subject or issue that causes disagreement. (ऐसा विषय जो विवाद का कारण बनता है)
6. A broken reed – A person or thing that cannot be relied upon. (ऐसा व्यक्ति या चीज़ जिस पर भरोसा नहीं किया जा सकता)
7. A burning question – An urgent or important issue that needs to be addressed. (एक ऐसा महत्वपूर्ण मुद्दा जिस पर ध्यान देने की आवश्यकता है)
8. A fish out of water – A person in a situation that they are uncomfortable with. (ऐसा व्यक्ति जो असहज स्थिति में है)
9. A child’s play – Something that is very easy to do. (ऐसा कार्य जो बहुत आसान हो)
10. A close-fisted person – A person who is unwilling to spend money. (ऐसा व्यक्ति जो पैसे खर्च करने में कंजूसी करता है)
11. A far cry from – Very different from something. (किसी चीज़ से बहुत अलग)
12. A feather in one’s cap – An achievement that one can be proud of. (ऐसी उपलब्धि जिस पर गर्व किया जा सके)
13. A gala day – A day of celebration or festivity. (जश्न या उत्सव का दिन)
14. A jailbird – A person who has been in prison multiple times. (ऐसा व्यक्ति जो कई बार जेल जा चुका है)
15. A laughing stock – A person who is made fun of. (ऐसा व्यक्ति जो दूसरों का मजाक बनता है)
16. A man of letters – A well-educated and cultured person. (एक शिक्षित और cultured व्यक्ति)
17. A man of parts – A person with many talents or skills. (ऐसा व्यक्ति जिसके पास कई कौशल या प्रतिभाएँ हैं)
18. A rainy day – A time of need or difficulty in the future. (भविष्य में आवश्यकता या कठिनाई का समय)
19. A narrow escape / A hair’s breadth – A very close call or near miss. (बहुत करीबी बचाव या नजदीकी स्थिति)
20. A snake in the grass – A deceitful or treacherous person. (एक धोखेबाज या विश्वासघाती व्यक्ति)
21. A wet blanket – A person who dampens the enthusiasm of others. (ऐसा व्यक्ति जो दूसरों का उत्साह कम करता है)
22. A wild goose chase – A futile pursuit or pointless search. (एक व्यर्थ प्रयास या निरर्थक खोज)
Top 100 Idioms in English and Hindi Set-2
1. Apple of one’s eye – A person who is cherished or adored. (वह व्यक्ति जो प्रिय या adored होता है)
2. Apple of discord – A subject of contention or disagreement. (विवाद या असहमति का विषय)
3. At a stone’s throw – Very close in distance. (दूरी में बहुत करीब)
4. At one’s wit’s end – In a state of confusion or desperation. (भ्रम या निराशा की स्थिति में होना)
5. At large – Not captured or free. (कैद नहीं होने वाला या मुक्त)
6. At daggers drawn – In open conflict or disagreement. (खुला संघर्ष या असहमति में होना)
7. To be at home in – To be very knowledgeable or skilled in a particular area. (किसी विशेष क्षेत्र में बहुत जानकार या कुशल होना)
8. At sixes and sevens – In a state of confusion or disorder. (भ्रम या अव्यवस्था की स्थिति में होना)
9. At the eleventh hour – At the last possible moment. (अंतिम संभव क्षण में)
10. A blind alley – A situation that offers no progress or alternative. (एक ऐसी स्थिति जो कोई प्रगति या विकल्प नहीं देती)
11. A fool’s paradise – A situation where one is happy without understanding the reality. (ऐसी स्थिति जहाँ व्यक्ति वास्तविकता को समझे बिना खुश रहता है)
12. A bluestocking – A woman with strong intellectual interests. (एक महिला जो बौद्धिक रुचियों में रुचि रखती है)
13. A blessing in disguise – An apparent misfortune that results in something good. (एक दिखने वाली दुर्भाग्य जो कुछ अच्छा परिणाम देती है)
14. A bolt from the blue – A sudden and unexpected event. (एक अचानक और अप्रत्याशित घटना)
15. A lame excuse – An unconvincing or weak reason. (एक असंविधानिक या कमजोर कारण)
16. A square deal – A fair and honest agreement. (एक निष्पक्ष और ईमानदार समझौता)
17. Add insult to injury – To make a bad situation worse. (एक बुरी स्थिति को और भी खराब करना)
Top 100 Idioms in English and Hindi Set-3
1. Apple of one’s eye – A person who is cherished or adored. (वह व्यक्ति जो प्रिय या adored होता है)
2. Apple of discord – A subject of contention or disagreement. (विवाद या असहमति का विषय)
3. At a stone’s throw – Very close in distance. (दूरी में बहुत करीब)
4. At one’s wit’s end – In a state of confusion or desperation. (भ्रम या निराशा की स्थिति में होना)
5. At large – Not captured or free. (कैद नहीं होने वाला या मुक्त)
6. At daggers drawn – In open conflict or disagreement. (खुला संघर्ष या असहमति में होना)
7. To be at home in – To be very knowledgeable or skilled in a particular area. (किसी विशेष क्षेत्र में बहुत जानकार या कुशल होना)
8. At sixes and sevens – In a state of confusion or disorder. (भ्रम या अव्यवस्था की स्थिति में होना)
9. At the eleventh hour – At the last possible moment. (अंतिम संभव क्षण में)
10. A blind alley – A situation that offers no progress or alternative. (एक ऐसी स्थिति जो कोई प्रगति या विकल्प नहीं देती)
11. A fool’s paradise – A situation where one is happy without understanding the reality. (ऐसी स्थिति जहाँ व्यक्ति वास्तविकता को समझे बिना खुश रहता है)
12. A bluestocking – A woman with strong intellectual interests. (एक महिला जो बौद्धिक रुचियों में रुचि रखती है)
13. A blessing in disguise – An apparent misfortune that results in something good. (एक दिखने वाली दुर्भाग्य जो कुछ अच्छा परिणाम देती है)
14. A bolt from the blue – A sudden and unexpected event. (एक अचानक और अप्रत्याशित घटना)
15. A lame excuse – An unconvincing or weak reason. (एक असंविधानिक या कमजोर कारण)
16. A square deal – A fair and honest agreement. (एक निष्पक्ष और ईमानदार समझौता)
17. Add insult to injury – To make a bad situation worse. (एक बुरी स्थिति को और भी खराब करना)
Top 100 Idioms in English and Hindi Set-4
1. Aims at – To have a goal or objective. (एक लक्ष्य या उद्देश्य रखना)
2. An oily tongue – Someone who is insincere or deceitful in speech. (ऐसा व्यक्ति जो बातें करने में धोखेबाज हो)
3. Ala Din’s lamp – A reference to unrealistic dreams of wealth or success. (धन या सफलता के असामान्य सपनों का संदर्भ)
4. At one’s beck and call – Always ready to serve someone. (हमेशा किसी की सेवा में तत्पर होना)
5. To back out – To withdraw from a commitment or promise. (किसी वचन या प्रतिबद्धता से पीछे हटना)
6. To back up – To support or assist someone. (किसी का समर्थन या सहायता करना)
7. Bad blood – Hostility or ill feelings between people. (लोगों के बीच दुश्मनी या बुरा भावनाएँ)
8. Bag and baggage – All one’s belongings; completely. (सभी सामान के साथ; पूरी तरह से)
9. Better half – One’s spouse or partner. (जीवनसाथी या साथी)
10. To be taken aback – To be surprised or shocked. (आश्चर्यचकित या चौंकना)
11. To be taken in – To be deceived or fooled. (धोखा या मूर्ख बनना)
12. To be in hot water – To be in trouble or difficulty. (परेशानी या कठिनाई में होना)
13. To beat about the bush – To avoid getting to the point. (सीधे मुद्दे पर न आना)
14. Birds of a feather – People with similar interests or characteristics tend to associate with each other. (समान रुचियों या विशेषताओं वाले लोग एक-दूसरे के साथ रहते हैं)
15. By heart – To memorize something completely. (किसी चीज़ को पूरी तरह से याद करना)
16. To blow out – To extinguish something, like a candle. (किसी चीज़ को बुझाना, जैसे मोमबत्ती)
17. Bosom friend – A very close and trusted friend. (एक बहुत करीबी और विश्वसनीय मित्र)
18. To break the news – To inform someone about something significant, often bad news. (किसी को महत्वपूर्ण, अक्सर बुरी खबर देना)
Top 100 Idioms in English and Hindi Set-5
1. To break down – To stop functioning or working. (काम करना बंद कर देना)
2. To break in – To enter a place unlawfully. (किसी जगह पर अवैध रूप से प्रवेश करना)
3. To break out – To suddenly begin, usually referring to something undesirable like a disease. (अचानक शुरू होना, आमतौर पर किसी अवांछनीय चीज़ का)
4. To break the ice – To initiate conversation in a social setting, especially to relieve tension. (सामाजिक सेटिंग में बातचीत शुरू करना, विशेषकर तनाव को कम करने के लिए)
5. Break into – To enter forcibly, often to commit a crime. (बलपूर्वक प्रवेश करना, अक्सर अपराध करने के लिए)
6. To break up – To end a meeting or relationship. (एक बैठक या रिश्ते को समाप्त करना)
7. To bring about – To cause something to happen. (किसी चीज़ को होने का कारण बनाना)
8. Bring forth – To produce or create. (उत्पन्न करना या बनाना)
9. To bring out – To publish or release something. (किसी चीज़ को प्रकाशित करना या जारी करना)
10. To bring round – To persuade someone to change their opinion or decision. (किसी को अपनी राय या निर्णय बदलने के लिए राजी करना)
11. To bring to book – To hold someone accountable for their actions. (किसी को उनके कार्यों के लिए जिम्मेदार ठहराना)
12. To bring up – To raise or rear a child. (बच्चे को बड़ा करना या पालन करना)
13. To burn the midnight oil – To work late into the night. (रात भर काम करना)
14. To bury the hatchet – To make peace and resolve a conflict. (शांति बनाना और संघर्ष को हल करना)
Top 100 Idioms in English and Hindi Set-6
1. By and large – Generally; for the most part. (सामान्यतः; अधिकांशतः)
2. By and by – After a while; eventually. (थोड़ी देर बाद; अंततः)
3. To come out – To become known or revealed. (ज्ञात या प्रकट होना)
4. To come over – To overcome difficulties or obstacles. (कठिनाइयों या बाधाओं पर काबू पाना)
5. To come to blows – To start fighting physically. (शारीरिक रूप से लड़ाई करना शुरू करना)
6. To come to grief – To suffer misfortune or failure. (दुर्भाग्य या विफलता का सामना करना)
7. To come of age – To reach the age of maturity or adulthood. (परिपक्वता या वयस्कता की उम्र में पहुँचना)
8. To come to light – To become known or revealed, especially after investigation. (ज्ञात या प्रकट होना, विशेषकर जांच के बाद)
9. Crocodile tears – Insincere or fake tears; feigned sorrow. (असंवेदनशील या नकली आँसू; दिखावटी दुःख)
10. To cry over spilled milk – To regret something that has already happened and cannot be changed. (ऐसी चीज़ पर पछताना जो पहले ही हो चुकी है और जिसे नहीं बदला जा सकता)
Daily Use Spoken English Vocabulary Set-7
1. To curry favor – To seek to gain favor by flattery or ingratiating behavior. (चापलूसी या मित्रवत व्यवहार से किसी की कृपा प्राप्त करने की कोशिश करना)
2. To cut down – To reduce or lessen something, usually expenses. (किसी चीज़ को कम करना, आमतौर पर खर्चों को)
3. To call at – To visit someone at a specific location. (किसी विशेष स्थान पर किसी से मिलने जाना)
4. To call in – To request someone to come over, especially a professional like a doctor. (किसी को आने के लिए कहना, विशेषकर किसी पेशेवर को जैसे डॉक्टर)
5. To call names – To insult or verbally abuse someone. (किसी का अपमान करना या मौखिक रूप से गाली देना)
6. To call off – To cancel an event or action. (किसी कार्यक्रम या क्रिया को रद्द करना)
7. To call on – To visit someone or ask someone to do something. (किसी से मिलने जाना या किसी से कुछ करने के लिए कहना)
8. To call a spade a spade – To speak frankly and directly about something. (किसी चीज़ के बारे में स्पष्ट और सीधे बात करना)
9. To call in question – To challenge the validity or truth of something. (किसी चीज़ की वैधता या सत्यता को चुनौती देना)
10. To call to account – To hold someone responsible for their actions. (किसी को उनके कार्यों के लिए जिम्मेदार ठहराना)
11. To carry on – To continue doing something, often in difficult circumstances. (किसी चीज़ को करना जारी रखना, अक्सर कठिन परिस्थितियों में)
12. To carry one’s point – To successfully convince others of one’s opinion or argument. (अपनी राय या तर्क को दूसरों पर सफलतापूर्वक थोपना)
Daily Use English Vocabulary
Crime and Punishment Vocabulary with Hindi
100 Adjectives Starting with F with Hindi
The Enemy Extra Short Questions
Crime and Punishment Vocabulary
2500 Newspaper Vocabulary with Hindi Part-2
20 Words Describing A Person or Personality
200 Most Common English Words with Letter B