The Brook Summary in English and Hindi Class 9 English
Table of Contents
The Brook – Class 9 CBSE English Literature Reader (Communicative) Book, Lesson 6 – This lesson includes a summary of “The Brook,” in English as well as in Hindi. This is the first poem of CBSE Class 9 Communicative English. The Brook Summary in English and Hindi Class 9 English.
Join Our Telegram Group For Pdf
The Brook Introduction
In this poem, the poet tells the story of a brook (a small stream) in the first person, making it sound like the brook is speaking. The brook describes its own beginning, its journey through different landscapes, and finally reaching its destination, which is a river. The poet compares the brook’s journey to a man’s journey through life. While the brook flows forever, men are temporary. The brook says that people come and go, but it stays forever.
इस कविता में कवि ने एक छोटे नदी, जिसे ‘ब्रुक’ कहा जाता है, की कहानी पहले व्यक्ति में सुनाई है, जिससे ऐसा लगता है जैसे नदी स्वयं बोल रहा हो। नदी अपनी शुरुआत, विभिन्न परिदृश्यों से होते हुए अपनी यात्रा का वर्णन करता है, और अंततः एक बड़े नदी में मिल जाता है। कवि नदी की यात्रा की तुलना मनुष्य के जीवन की यात्रा से करते हैं। जहां नदी हमेशा बहता रहता है, वहीं मनुष्य अस्थायी होते हैं। नदी कहता है कि लोग आते और जाते हैं, लेकिन वह हमेशा के लिए बना रहता है।
The Brook Summary in English and Hindi Class 9 English
“The Brook” by Lord Alfred Tennyson is a poem where a small stream, or brook, describes its journey from the place it starts to where it joins a larger river. The brook begins its journey in a peaceful area where birds like coots and herons live. It quickly moves out, sparkling as it flows through ferns and plants. The brook travels down through valleys, passing by thirty hills, slipping between ridges, and flowing through twenty small villages, a little town, and crossing under fifty bridges.
“ब्रुक” कविता, जिसे लॉर्ड अल्फ्रेड टेनीसन ने लिखा है, में एक छोटे नदी का वर्णन किया गया है जो अपनी यात्रा की शुरुआत से लेकर एक बड़ी नदी में मिलने तक का बखान करता है। नदी एक शांत क्षेत्र से शुरू होता है जहाँ कूट्स और हेरेन जैसे पक्षी रहते हैं। यह तेजी से बहता हुआ, फर्न और पौधों के बीच चमकता है। नदी घाटियों के माध्यम से, तीस पहाड़ियों के बीच से, रidges के बीच फिसलते हुए, बीस छोटे गांवों, एक छोटे कस्बे और पचास पुलों के नीचे से बहता है।
As the brook flows, it chatters noisily over stones, making high-pitched sounds, and it forms little bays with swirling water. The brook keeps making a babbling sound as it moves over pebbles. It winds and curves around its banks, passing by fields and meadows, and flows past small patches of land with willow-weed and mallow flowers. The brook keeps talking about how it flows to join the bigger river, repeating the line, “For men may come and men may go, but I go on forever,” to show how it keeps flowing no matter what happens in the world of humans.
जैसे-जैसे नदी बहता है, वह पत्थरों के ऊपर शोर करता है, ऊँची-ऊँची ध्वनियाँ पैदा करता है, और घूमते पानी से छोटे खाड़ी बनाता है। नदी कंकड़ों पर चलते हुए लगातार बब्बल की ध्वनि करता है। यह अपने किनारों के चारों ओर मुड़ता और लहराता है, खेतों और चरागाहों से गुजरता है, और विलो-वीड और माल्वा फूलों के साथ छोटे-छोटे भूखंडों के बीच बहता है। नदी बार-बार दोहराता है, “लोग आ सकते हैं और जा सकते हैं, लेकिन मैं हमेशा के लिए बहता रहता हूँ,” ताकि यह दिखाया जा सके कि यह किसी भी स्थिति में हमेशा बहता रहता है।
The brook continues to describe how it winds in and out, carrying blossoms on its surface, sometimes seeing fish like trout and grayling, and having foam on its surface as it travels. The water of the brook breaks into silvery patterns above golden gravel. It passes by grassy areas and hazel bushes, and even gently moves the flowers called forget-me-nots, which are loved by happy lovers. The brook slides and glances, playing among swallows that skim over its surface, making the sunlight dance on its shallow waters.
नदी आगे का वर्णन करता है कि कैसे वह फूलों को अपनी सतह पर ले जाता है, कभी-कभी ट्राउट और ग्रेलिंग जैसी मछलियाँ देखता है, और सतह पर झाग बनाता है। नाले का पानी सुनहरे कंकड़ों के ऊपर चांदी के पैटर्न में टूट जाता है। यह घास वाले क्षेत्रों और हेज़ल झाड़ियों के पास से गुजरता है, और खुश प्रेमियों द्वारा पसंद किए जाने वाले फूलों को भी धीरे-धीरे हिला देता है। नदी झलमलाता और झांकता है, स्वालो के साथ खेलता है जो उसकी सतह पर तैरते हैं, और सूर्य की किरणों को उसकी उथली पानी पर नाचते हुए दिखाता है।
The brook murmurs softly under the moon and stars as it passes through wild, thorny places. It slows down around areas with gravel and loiters among water plants. Even when it curves and flows around obstacles, its final goal is to join the larger, brimming river. Through all of this, the brook emphasizes its eternal nature, saying again and again that while people may come and go, it continues its journey forever, never stopping, always moving. The poem captures the endless, unchanging flow of the brook as a symbol of nature’s constancy, contrasting with the temporary lives of people.
नदी चाँद और सितारों के नीचे धीरे-धीरे बड़बड़ाता है क्योंकि यह जंगली, कांटेदार स्थानों से गुजरता है। यह कंकड़ों वाले क्षेत्रों के चारों ओर धीमा हो जाता है और पानी के पौधों के बीच घूमता है। जब यह मोड़ता और बाधाओं के चारों ओर बहता है, इसका अंतिम लक्ष्य एक बड़ी, भरपूर नदी से जुड़ना होता है। इन सभी बातों के माध्यम से, नदी अपनी शाश्वत प्रकृति को दोहराता है, यह बार-बार कहता है कि जबकि लोग आ सकते हैं और जा सकते हैं, वह हमेशा के लिए बहता रहता है, कभी नहीं रुकता, हमेशा चलता रहता है। कविता नाले की अंतहीन, अपरिवर्तनीय धारा को प्रकृति की स्थिरता के प्रतीक के रूप में दर्शाती है, जो लोगों के अस्थायी जीवन के साथ विरोधाभास करती है।
CBSE Class 9 Communicative English Explanation
How I Taught My Grandmother to Read Summary
A Dog Named Duke Summary in English